No hay mal que por bien no venga,’ sprak de geëmotioneerde Aymar

Een hevig geëmotioneerde Luciana Aymar zat na afloop van de halve finale tussen Nederland en Argentinië de pers te woord. De achtvoudig Wereldspeelster van het jaar neemt na dit WK afscheid van het tophockey.

WK-Argentinië-Zuid-Afrika-dames-RU Aymar Cox

De Argentijnse moest de laatste twee poulewedstrijd aan zich voorbij laten gaan door een hamstringblessure die ze opliep in het duel tegen Duitsland. “Ik heb hier hard voor getraind en door deze blessure kan ik er niet voor mijn team zijn en heb ik niet van het hele WK kunnen genieten,” snikte ‘Lucia’. “Gelukkig heb ik veel van dit soort wedstrijden voor Argentinië mogen spelen en daar ben ik ook heel dankbaar voor.”

“No hay mal que por bien no venga’, sprak de Argentijnse captain vervolgens. Letterlijk vertaald zei ze daarmee dat wanneer iets vervelends gebeurt er ook mooie dingen uit kunnen voortvloeien. Hiermee doelde ze op het feit dat haar teamgenoten door haar blessure nu al hebben kunnen ervaren hoe het is om zonder haar te spelen.

Las Leonas spelen zaterdag de troostfinale tegen de Verenigde Staten waarna Aymars’ lange en zeer imposante tophockeycarrière ten einde komt. “Ik ga dan ook proberen om zoveel mogelijk van de komende wedstrijd te genieten en hoop het WK met een medaille af te sluiten,” besluit ze.

De wedstrijd tussen Argentinië en de VS start zaterdag om 13:30 uur.

Comments (1)

  1. Voor wie het interesseert: “No hay mal que por bien no venga” is indertijd door Johan Cruijff vertaald als “Ieder nadeel heb z´n voordeel”.
    Een parel in het repertoir van Johan.

Laat een reactie achter door hans Cancel Reply